Hotpoint-ariston Toplader ECOT7D 149 (EU) Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Lavatrici Hotpoint-ariston Toplader ECOT7D 149 (EU). Hotpoint Ariston Toplader ECOT7D 149 (EU) User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
1
I
Italiano,1
Sommario
Installazione, 2-3
Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici
Descrizione della lavabiancheria, 4-5
Pannello di controllo
Display
Come aprire e chiudere il cestello
Come effettuare un ciclo di lavaggio, 6
Sistema bilanciamento del carico
Programmi e funzioni, 7
Tabella dei programmi
Funzioni di lavaggio
Detersivi e biancheria, 8
Cassetto dei detersivi
Preparare la biancheria
Programmi particolari
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 10
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavabiancheria
Curare coperchio e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua
Come pulire la vaschetta del detersivo
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
I
LAVABIANCHERIA
CARICA DALL’ ALTO
ECOT7D 149
Istruzioni per l’uso
РУССКИЙ, 49
CIS
GB
English,13
GR
ЕллзнйкЬ,25
DE
Deutsch,37
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Sommario

Pagina 1 - Istruzioni per l’uso

1IItaliano,1SommarioInstallazione, 2-3 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciDescrizione dell

Pagina 2 - Installazione

10IManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impia

Pagina 3 - Primo ciclo di lavaggio

11IAnomalie e rimediPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tr

Pagina 4 - Pannello di controllo

12IAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).• Riavviare il progra

Pagina 5

GB13ContentsInstallation, 14-15Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of th

Pagina 6 - Come effettuare un ciclo di

14GBInstallation! Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the

Pagina 7 - Programmi e funzioni

GB1565 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai-nage duct or a wall drain located at a height between 6

Pagina 8 - Detersivi e biancheria

16GBControl panelTEMPERATURE ButtonWASH CYCLE SELECTOR ButtonsFUNCTION buttonsON/OFF buttonSPIN SPEED ButtonSTART/PAUSE button with indicator lightCON

Pagina 9 - Precauzioni e consigli

GB17Fig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4How to open and to close the drumA) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely.B) Opening the drum (So

Pagina 10 - Manutenzione e cura

18GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text WELCOME will appear on the display and the START/PAUSE indicator light

Pagina 11 - Anomalie e rimedi

GB19Wash cycles and functionsWash functions PrewashIf this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for removing stubborn

Pagina 12 - Assistenza

2I! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che res

Pagina 13 - Instructions for use

20GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won’t

Pagina 14 - Installation

GB21Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing inform

Pagina 15 - The first wash cycle

22GBCare and maintenance Cutting off the water or electricity supply• Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appli

Pagina 16 - Description of the washing

GB23TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Pagina 17

24GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe

Pagina 18 - Running a wash cycle

25GRΕλληνικάΠεριεχόμεναΕγκατάσταση, 26-27Αποσυσκευασία και οριζοντίωσηΥδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσειςΠρώτος κύκλος πλυσίματοςΤεχνικά στοιχείαΠεριγ

Pagina 19 - Wash cycles and functions

26GRΕγκατάσταση! Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóç

Pagina 20 - Detergents and laundry

27GRÔå÷íéêÜ óôïé÷åßáÌïíôÝëï ECOT7D 149ÄéáóôÜóåéòðëÜôïò cm 40ýøïò cm 85âÜèïò cm 60×ùñçôéêüôçôá áðü 1 Ýùò 7 kg ÇëåêôñéêÝò óõíäÝóåéòÂëÝðå ôçí ðéíáêßäá ÷á

Pagina 21 - Precautions and tips

28GRΘήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη απορρυπαντικών και πρόσθετων (βλέπε «Απορρυπαντικά και μπουγάδα»).Κουμπί ΑΝΑΜΜΑΤΟΣ/ΣΒΗΣΙΜΑΤΟΣ : πιέστε για

Pagina 22 - Care and maintenance

29GRΟθόνηΗ οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες.Στις δύο επάνω γραμμές A και

Pagina 23 - Troubleshooting

3ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo di scari-co, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100

Pagina 24

30GRΠως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί , στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ. Το ενδεικτικό

Pagina 25 - Οδηγίες χρήσης

31GRΠρογράμματα και λειτουργίεςΠίνακας των ΠρογραμμάτωνΛειτουργίες πλυσίματος ΠρόπλυσηΕπιλέγοντας τη λειτουργία αυτή διενεργείται η πρόπλυση, χρήσιμη

Pagina 26 - Εγκατάσταση

32GRΑπορρυπαντικά και μπουγάδαΘήκη απορρυπαντικώνΤο καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπ

Pagina 27 - Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò

33GRΠροφυλάξεις και συμβουλές! Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò ðáñÝ÷ï

Pagina 28 - Περιγραφή του πλυντηρίου

34GRΣυντήρηση και φροντίδα Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáôïò• Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õä

Pagina 29 - Åéê. 1 Åéê. 2

35GRΑνωμαλίες και λύσειςΜπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειτ

Pagina 30 - Πως διενεργείται ένας κύκλος

36GRΥποστήριξηΠριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη:• Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”);•

Pagina 31 - Προγράμματα και λειτουργίες

37DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation 38-39 Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenBeschreibung Ihre

Pagina 32 - Απορρυπαντικά και μπουγάδα

38DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie da

Pagina 33 - Προφυλάξεις και

39DE65 - 100 cmAnschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablau-fschlauch ohne ihn dabei abzuknicken an einen geeigneten Abfluss an. Die Mindest

Pagina 34 - Συντήρηση και φροντίδα

4IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTasto TEMPERATURATasti SELETTORE PROGRAMMITastiFUNZIONETasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTOTasto CENTRI

Pagina 35 - Ανωμαλίες και λύσεις

40DEBeschreibung Ihres WaschvollautomatenBedienblendeTaste mit Kontrollleuchte START/PAUSETaste TEMPERATURTasten FUNKTIONENTaste EIN/AUSTasten PROGRA

Pagina 36 - Υποστήριξη

41DESo öffnen und schließen Sie die Wäs-chetrommelAbb. 1Abb. 2Abb. 3Abb. 4A) Öffnen (Abb. 1): Öffnen Sie den äußeren Deckel ganz.B) Öffnen d

Pagina 37 - Bedienungsanleitungen

42DEDurchführung eines Waschprogramms1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die Taste , woraufhin auf dem Display die Meldung WILLKOMMEN erschei

Pagina 38

43DEProgramme und FunktionenWaschfunktionen VorwäscheBeim Wählen dieser Funktion wird eine Vorwäsche aktiviert, so dass auch hartnäckige Flecken besei

Pagina 39 - Erster Waschgang

44DEWaschmittel und WäscheWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosier

Pagina 40 - Waschvollautomaten

45DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter-nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.

Pagina 41

46DEReinigung und Pflege Wasser- und Stromversorgung abstellen• Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasser

Pagina 42 - Waschprogramms

47DEStörungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue

Pagina 43 - Programme und Funktionen

48DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“)

Pagina 44 - Waschmittel und Wäsche

CIS49РусскийCISECOT7D 149СодержаниеУстановка, 50-51 Распаковка и нивелировкаПодключение к водопроводу и электричествуПервый цикл стиркиОписание стирал

Pagina 45 - Hinweise

5IFig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4DisplayABCDEFIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Nelle due stringhe superiori

Pagina 46 - Reinigung und Pflege

50CISУстановка! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переез

Pagina 47 - Störungen und Abhilfe

CIS5165 - 100 cmПодсоединение сливного шлангаПовесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специальный выво

Pagina 48 - Kundendienst

52CISПанель управленияОписание стиральной машиныКнопка ТЕМПЕРАТУРЫКнопки ВЫБОРА ПРОГРАММКнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИИКнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯКноп

Pagina 49 - Руководство по

CIS53рис. 1рис. 2Как открыть и закрыть барабанA) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1): Поднимите внешнюю крышку и полностью ее откройте.B) Открывание барабана (Soft

Pagina 50 - Установка

54CISПорядок выполнения цикла стирки1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку , на дисплее появится надпись ОК. Индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает з

Pagina 51 - 65 - 100 cm

CIS55Программы и функцииТаблица программФункции стирки Предварительная стиркаПри выборе данной функции производится предварительная стирка, способству

Pagina 52 - Описание стиральной машины

56CISМоющие средства и типы бельяРаспределитель моющих средствХороший результат стирки зависит также от правильной дозировки моющего средства: его изб

Pagina 53 - Как открыть и закрыть барабан

CIS57Предосторожности и рекомендации! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необ

Pagina 54 - Порядок выполнения цикла

58CISТехническое обслуживание и уход Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины:1. снимите нижний плинтус в передне

Pagina 55 - Программы и функции

CIS59Поиск неисправностей и методы их устраненияЕсли ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Се

Pagina 56 - Моющие средства и

6ICome effettuare un ciclo di lavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul display comparirà la scritta OK; la spia START/PAUSE la

Pagina 57 - Предосторожности и

60CISСервисное обслуживаниеПеред тем как обратиться в Службу Сервиса:• Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправност

Pagina 58 - Техническое обслуживание

7IProgrammi e funzioniFunzioni di lavaggio PrelavaggioSelezionando questa funzione si effettua il prelavaggio, utile per rimuovere macchie ostinate.N.

Pagina 59 - Поиск неисправностей и

8ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e

Pagina 60 - Сервисное

9IPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze son

Commenti su questo manuale

Nessun commento